https://poszukiwanieskarbow.com/Forum/ |
|
| Abteilung - jak to tłumaczymy? Mapy, pamiętniki niemieckie. https://poszukiwanieskarbow.com/Forum/viewtopic.php?f=31&t=214473 |
Strona 1 z 1 |
| Autor: | giller [ czwartek, 26 marca 2026, 23:06 ] |
| Tytuł: | Abteilung - jak to tłumaczymy? Mapy, pamiętniki niemieckie. |
Batalion to nie. Jak to przełożyć? No nie raczej. Myślę o batalionowym zgrupowaniu bojowym, oddziale manewrowym, dywizyjna grupa artylerii? Wiem, że najprościej powiedzieć, że to oddział wydzielony. Chyba tak. |
|
| Autor: | bjar_1 [ czwartek, 26 marca 2026, 23:37 ] |
| Tytuł: | Re: Abteilung - jak to tłumaczymy? Mapy, pamiętniki niemieck |
Zależy jaki rodzaj broni. Najlepiej to wstaw jak to jest w oryginale. giller napisał(a): Batalion to nie. Też, bo np. schwere Panzer Abteilung, to batalion czołgów ciężkich. |
|
| Autor: | giller [ piątek, 27 marca 2026, 00:36 ] |
| Tytuł: | Re: Abteilung - jak to tłumaczymy? Mapy, pamiętniki niemieck |
Geschütz Batterie / leichte Artillerie Ersatz und Ausbildung Abteilung 3. Boś właśnie pisał w poście w którym było to "und Ausbildung Abteilung" Jak to tłumaczyć? |
|
| Autor: | bjar_1 [ piątek, 27 marca 2026, 00:40 ] |
| Tytuł: | Re: Abteilung - jak to tłumaczymy? Mapy, pamiętniki niemieck |
Abteilung w artylerii to dywizjon i tak to tłumaczymy w tym przypadku. Ersatz und Ausbildung Abteilung czyli dywizjon zapasowo-szkoleniowy (artylerii). |
|
| Autor: | giller [ piątek, 27 marca 2026, 00:54 ] |
| Tytuł: | Re: Abteilung - jak to tłumaczymy? Mapy, pamiętniki niemieck |
:za :za :za |
|
| Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 [ DST ] |
| Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|