Teraz jest wtorek, 20 stycznia 2026, 19:33

Strefa czasowa: UTC + 1 [ DST ]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: [foto] [niemiecki] Jak byście to przetłumaczyli?
PostNapisane: poniedziałek, 8 sierpnia 2011, 10:51 
Offline
Kapral
Kapral

Dołączył(a): czwartek, 23 maja 2002, 00:00
Posty: 28
Znalazłem takową zapomnianą mogiłę/pomnik:

http://imageshack.us/photo/my-images/804/imgp2543.jpg/

Napis głosi:

"NACH KAMPF IN FRIEDEN"

Dalej jest statystyka:

104 Niemców, 33 Rosjan i po polsku "Módlcie się za poległych".

Tak więc mogiła, czy może tylko miejsce upamiętniające bitwę? Jak przetłumaczyć sensownie pierwszą sentencję?
Lokalizacja to mniej więcej rejony Nasielska.


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł: Re: [foto] [niemiecki] Jak byście to przetłumaczyli?
PostNapisane: poniedziałek, 8 sierpnia 2011, 11:38 
Offline
Moderator
Moderator

Dołączył(a): sobota, 9 maja 2009, 14:01
Posty: 551
Lokalizacja: Orzysz / Bydgoszcz
W dosłownym tłumaczeniu: Po walce w pokoju.


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł: Re: [foto] [niemiecki] Jak byście to przetłumaczyli?
PostNapisane: poniedziałek, 8 sierpnia 2011, 21:55 
Offline
Podporucznik
Podporucznik

Dołączył(a): środa, 19 stycznia 2011, 12:41
Posty: 251
Lokalizacja: Markuszów
A rozwijając nieco i upoetyczniając byłoby to coś w rodzaju: Po walce odnaleźli pokój (spokój?) lub Po walce spoczęli w pokoju.


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1 [ DST ]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 11 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Skocz do:  

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL