https://poszukiwanieskarbow.com/forum/

Na starej mapie niemieckiej
https://poszukiwanieskarbow.com/forum/viewtopic.php?f=43&t=107974
Strona 1 z 1

Autor:  Poltejon [ czwartek, 7 lutego 2013, 21:08 ]
Tytuł:  Na starej mapie niemieckiej

Witam. Czy może mi ktoś wyjaśnić co może kryć sie pod słowem "Schroanen" na mapie w okolicach lotniska polowego ? Wybrałem sie tam ale zastałem (depresje), łąke zalaną wodą do której prowadzi droga leśna już słabo widoczna.

Autor:  borsia [ czwartek, 7 lutego 2013, 21:15 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

A to czasem nie Schwanen, czyli łabędzie?

Autor:  Poltejon [ czwartek, 7 lutego 2013, 21:28 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

Nie możliwe by popełniona została literówka.

Autor:  krokodyl [ czwartek, 7 lutego 2013, 22:03 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

Moim daniem to jest 'schwanen' zobacz jak wygląda zlepek liter "ro"i litera "w"na tej mapie,sam jestem ciekaw.

Autor:  monety [ czwartek, 7 lutego 2013, 22:37 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

Torfowisko

Autor:  Ewing [ czwartek, 7 lutego 2013, 22:43 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

Na 100% jest to "Schwanen". Wystarczy przyjrzeć się chociażby legendzie na niemieckich grossblattach gdzie literka "w" pisana jest właśnie w taki sposób jakby było to połączone "r" i "o"
Dodatkowo jeśli dobrze odczytuję legendę, te "drabinki" oznaczają torfowisko.

Autor:  janusz020858 [ piątek, 8 lutego 2013, 11:01 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

Poltejon napisał(a):
Nie możliwe by popełniona została literówka.


...niemożliwe - m.in. hełm założyć na lewą stronę (tudzież parę innych spraw)...
...panowie mają rację - schwanen...

Autor:  Poltejon [ piątek, 8 lutego 2013, 19:43 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

Czyli niemcy mogli tam chodzić letnią porą na kąpiele błotne gdy ruscy w okopach siedzieli na kanapach .Dzięki wszystkim za odpowiedzi :1

Autor:  Coiner [ piątek, 8 lutego 2013, 20:15 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

Poltejon napisał(a):
Czyli niemcy mogli tam chodzić letnią porą na kąpiele błotne gdy ruscy w okopach siedzieli na kanapach .Dzięki wszystkim za odpowiedzi :1

Jak dla mnie jest siedzisko z gniazdami i miejsce lęgowe łabędzi .

Autor:  tomasz1 [ piątek, 8 lutego 2013, 22:18 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

Kolega Coiner ma racje SCHWAN to dosłownie łabędz-potwierdziło to dwóch niemieckich kolegów z którymi pije teraz krombachera -pozdrawiam tomasz

Autor:  Stary Ryba [ niedziela, 10 lutego 2013, 15:08 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

Nazwa własna torfowiska
Schwanen (łabędzie) - Pfuhl (grzęzawisko)
Po polsku nazwa zbliżona do: Łabędzie Bagno, Łabądzkie Błota itp.

Autor:  frank [ niedziela, 10 lutego 2013, 20:34 ]
Tytuł:  Re: Na starej mapie niemieckiej

Stary Ryba napisał(a):
Po polsku nazwa zbliżona do: Łabędzie Bagno, Łabądzkie Błota itp.

...a po naszymu "łabyndziok" :h

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1 [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/