Witam, pozdrawiam
Tyle udalo mi sie odszyfrowac... niestety nie wszystko.
Calosc:
https://picasaweb.google.com/lh/photo/L ... directlinkGorna czesc:
https://picasaweb.google.com/lh/photo/8 ... directlinkDolna czesc:
https://picasaweb.google.com/lh/photo/6 ... directlinkTekst, ktory zdolalem odczytac brzmi:
"... gebohren 1672. am Tage ... vermahlte sich im ... Jahre mit der hoch vohlgebohrnen
Frau: Fraulein Maria Elisabeth von Prittwitz (n) aus dem beruhmten Hause Panswitz (??)
... Kinder ... 1 Sohn und 8 Tochter.
Im Leben war Er ein standhaffter Bekenner Der Evangelischer Warcheit.
Im Tode sahe Er eintzin und alleine auf den gekreutzigten Jesum.
Darum als Er 17X4 J. 23 Maii gestorbe...
Sanft ... nicht verdorben weil Jhm der frucher (??) Todt das hochste guth ervorben ..."
Straszne "schody" zaczynaja sie dla mnie po slowach "Darum als Er 17X4 J. 23 Maii gestorbe" bo slowo "gestorbe" powinno miec jeszcze na koncu litere "n" lub powinno byc slowo "starb". Nie gwarantuje w zaden sposob poprawnosci odczytu po tym cytacie ... nawet dla mnie nie ma pozniejszy tekst wiekszego sensu.
To co udalo mi sie odczytac brzmi w wolnym tlumaczeniu:
... urodzony 1672 w dniu ... poslubil w roku dobrego pochodzenia pania : panienke Maria Elzbieta von Prittwitz pochodzaca z slawnego domu (rodu) Panswitz (??) . ... 9 dzieci z czego jeden syn i 8 corek.
W zyciu byl zdecydowanym wyznawca Ewangielickiej prawdy.
W obliczu smierci widzial tylko droge ukrzyzowanego Jezusa.
Dlatego gdy w roku 17X4 23 Maja zmarl (sanft moze oznaczac lekka smiercia - we snie ?) ... nie zniszczone bo go ten / ta ... (w domysle smierc) dala (otrzymal) najwyzsze dobro... .
Przepraszam za chaosik... moze ktorys z kolegow zerknie tez okiem znawcy i poprawi ewentualne bledy.
Tekst, ktory przeslalem mailem odnosnie zdjecia 00036 potwierdzam a gdy bede mial chwile czasu zerkne tez na ta mala tabliczke z tytulowego postu.
Pozdrawiam - Piotr